Zum Inhalt
Applied Linguistics and ELT / An­ge­wand­te Linguistik und Fachdidaktik Englisch

Univ.Prof. Dr. Susanne Ehrenreich

Porträt Prof. Dr. Susanne Ehrenreich © Roland Baege

Emil-Figge-Str. 50
Raum 3.213

(+49)231 755-2958

E-Mail

Sprechzeiten:
Dienstags 11-12 Uhr und nach Vereinbarung (telefonisch oder über Zoom)
Bitte melden Sie sich vorab per Mail mit Ihrem Anliegen.

For­schungs­schwer­punkte / Research Interests

  • Englisch als Lingua Franca (ELF), Spracheinstellungen, Communities of Practice, Soziolinguistik und Pragmatik des Englischen als Lingua Franca English as a Lingua Franca (ELF), Language Attitudes, CofPs, Sociolinguistics and Pragmatics of ELF
  • Englisch als in­ter­na­ti­o­na­le Wirtschaftssprache English as a Business Lingua Franca (BELF)
  • ELF und Englischunterricht ELF and its Pedagogical Implications
  • Interkulturelles Ler­nen Intercultural Communication
  • Fremdsprachenlehrerbildung / Ausbildungsforschung Teacher Education Research
  • Zweitspracherwerb im Rah­men von Auslandsaufenthalten SLA in a Study Abroad Context
  • Qualitativ-ethnographische Forschungsmethoden Qualitative Research Methods
     

Susanne Ehrenreich holds the Chair for Applied Linguistics and English Language Education at the TU Dort­mund Uni­ver­sity. Her main re­search interests lie in the field of English as a Lingua Franca (ELF), particularly in the  domain of in­ter­na­tio­nal business (English as a Business Lingua Franca/BELF), and the various conceptual, empirical as well as pedagogical facets of BELF and ELF.  Before taking up her post at TU Dort­mund Uni­ver­sity she was a lecturer and assistant professor at the Uni­ver­sity of Munich (2002-2010). For her post-doc proj­ect (Habilitationsstudie) she conducted a by now seminal study on English as a Business Lingua Franca (BELF) in two German Multinational Corporations (e.g. Ehrenreich 2010). As a member of the programme LMU Mentoring for excellent young scholars she received several grants to support her postdoctoral re­search. In 2004 she completed her PhD on "Residence Abroad and Teacher Education" at LMU Munich (with distinction / summa cum laude). In addition to her academic work, she was also BA-/MA-co-ordinator at the Language Centre of the Uni­ver­sity of Munich (2008-2010). From 2006 to 2007, she was Acting Professor (Lehrstuhlvertreterin) at the Catholic Uni­ver­sity of Eichstätt-Ingolstadt, and in 1997/98 as well as in 2000/01 she taught German as a Lektorin at the Uni­ver­sity of Limerick, Ireland. She is also a fully qualified teacher and has taught English and Religious Education at secondary schools in Germany (Gymnasium und Realschule) for several years. Susanne Ehrenreich is an active member in a number of national and in­ter­na­tio­nal professional organizations.

Monographie / Book

Ehrenreich, S. (2004a) Aus­lands­auf­ent­halt und Fremdsprachenlehrerbildung. Das assistant-Jahr als ausbildungsbiographische Phase. Münchener Arbeiten zur Fremdsprachenforschung (MAFF), Bd. 10. Mün­chen: Langenscheidt. [zugleich Dissertation, Prädikat: summa cum laude]
Rez. von A. Küppers (2006) in Der fremdsprachliche Un­ter­richt Englisch, Jg. 39, 47.

 

Herausgaben / Edited work

Ehrenreich, S.; M,-L. Pitzl (eds.) (2015a) "Teaching BELF, ELF and/or Intercultural Communication?" Guest Editors of Special Issue of Journal of English as a Lingua Franca (JELF) 4.1. (221 p.)

Ehrenreich, S.; Woodman, Gill; Perrefort, Marion (Hrsg.) (2008b) Aus­lands­aufent­halte in Schule und Stu­di­um – Bestandsaufnahmen aus For­schung und Praxis. Münster: Waxmann.
Rez. von C. O'Reilly (2010) in System: an International Journal of Educational Technology and Applied Linguistics, Jg. 38, 640-643.

   

Aufsätze und Buchkapitel / Articles and Chapters

Ehrenreich, S. (2018) "Communities of practice and English as a lingua franca." In: Jenkins, J.; Baker, W.; Dewey, M. (eds.) Handbook of English as a Lingua Franca. London: Routledge, 37-50.

Ehrenreich, S. (2016b) "Aus­lands­auf­ent­halt und Fremdsprachenlehrerbildung. Das assistant-Jahr als ausbildungsbiographische Phase." In: Caspari, Daniela; Klippel, Friederike; Legutke, Michael; Schramm, Karen (Hrsg.) Handbuch Forschungsmethoden in der Fremdsprachendidaktik. Tübingen: Narr, 417-420.

Ehrenreich, S. (2016a) "ELF in in­ter­na­tio­nal business contexts: Key issues and fu­ture perspectives." Murata, Kumiko (ed.) Exploring ELF in Japanese Academic and Business Contexts. Routledge / Taylor & Francis, 135-155.

Ehrenreich, S. (2015c) "Introduction." (Special Issue on "Teaching (B)ELF and/or Intercultural Communication?") Journal of English as a Lingua Franca 4.1, 1-7. With M.-L. Pitzl.

Ehrenreich, S. (2015b) "Precursors: introductory remarks on Smith (1976, 1983 [1981]) and Knapp (1987)." Journal of English as a Lingua Franca 4.1, 157-158. With M.-L. Pitzl

Ehrenreich, S. (2012e) "English as a lingua franca today and tomorrow: Evolving perspectives." Journal of English as a Lingua Franca 1 (1), 181-184.

Ehrenreich, S. (2012d) "Thinking about the global lan­guage: Englishes and other languages." In: Bär, Markus; Bonnet, An­dre­as; Decke-Cornill, Helene; Grünewald, An­dre­as; Hu, Adelheid (Hrsg.) Globalisierung. Mi­gra­tion. Fremdsprachenunterricht. Dokumentation zum 24. Kongress für Fremdsprachendidaktik der Deut­schen Gesell­schaft für Fremdsprachenforschung (DGFF), Hamburg, 28. Sep­tem­ber - 1. Okto­ber 2011. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 397-407.

Ehrenreich, S.; Jansing, Barbara (2012c) "CLIL meets ELF - Englisch als Arbeitssprache in Un­ter­richt und Beruf." In: Bär, Markus; Bonnet, An­dre­as; Decke-Cornill, Helene; Grünewald, An­dre­as; Hu, Adelheid (Hrsg.) Globalisierung. Mi­gra­tion. Fremdsprachenunterricht. Dokumentation zum 24. Kongress für Fremdsprachendidaktik der Deut­schen Gesell­schaft für Fremdsprachenforschung (DGFF), Hamburg, 28. Sep­tem­ber - 1. Okto­ber 2011. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 235-247.

Ehrenreich, S. (2012b) "Englisch und andere Sprachen im Beruf: Welches Englisch, wel­che Kontexte?" In: Fäcke, Christiane; Martinez, Hélène; Meißner, Franz-Joseph (Hrsg.) Mehr­spra­chig­keit. Bil­dungKom­mu­ni­ka­ti­on – Standards. Kongressband zum 3. Bundeskongress des Gesamtverbands Moderne Fremdsprachen (GMF), Augsburg, 16.-18. Sep­tem­ber 2010. Stuttgart: Klett, 180-194.

Ehrenreich, S. (2012a) "Exchanges." In: Byram, Michael; Hu, Adelheid (eds.) Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learn­ing. 2nd ed. London: Routledge, 239-242.

Ehrenreich, S. (2011b) "The dynamics of English as a business lingua franca. A lan­guage contact perspective." In: Archibald, Alasdair; Cogo, Alessia; Jenkins, Jennifer (eds.) Latest Trends in ELF Research. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 11-34.

Ehrenreich, S. (2011a) "Doing Business in Europe and Beyond - Englisch als Lingua Franca und andere Sprachen in der inter­natio­nalen Wirt­schaft." In: Fiedler, Sabine; Busch-Lauer, Ines (Hrsg.) SprachRaum Europa. Beiträge des Themenbereichs "SprachRaum Europa" der 40. Jahrestagung der GAL. Berlin: Frank & Timme, 89-106.

Ehrenreich, S. (2010d) "English as a business lingua franca in a German MNC. Meeting the challenge." Journal of Business Communication. Special Issue "Language Matters" 47 (4), 408-431.

Ehrenreich, S. (2010c) "'Ich sag' trotzdem, was ich denke' – Kommunikationstraining für interkulturelle Begegnungssituationen." In: Gehring, Wolfgang; Stinshoff, Elisabeth (Hrsg.) Außerschulische Lernorte des Fremdsprachenunterrichts. Bad Heilbrunn: Klinkhardt, Braunschweig: Schroedel, 140-154.

Ehrenreich, S. (2010b) "Lingua Franca Englishes in inter­natio­nalen Un­ter­neh­men. Stand der For­schung und Zwischenbilanz eines For­schungs­pro­jekts." Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik. 35 (1), 7-42.

Ehrenreich, S.; O'Reilly, Claire (2010a) "AG 4: Austauschforschung." In: Altmayer; Claus; Mehlhorn, Grit; Neveling, Christiane; Schlü­ter, Norbert; Schramm, Karen (Hrsg.) Grenzen überschreiten: Sprachlich, fachlich, kulturell. Dokumentation zum 23. Kongress für Fremdsprachendidaktik der DGFF, Leipzig, 30. Sep­tem­ber - 3. Okto­ber 2009. Baltmanns­weiler: Schneider Verlag Hohengehren, 300-303.

Ehrenreich, S. (2009b) "English as a lingua franca in multinational corporations. Exploring business communities of practice." In Mauranen, Anna; Ranta, Elina (eds.) English as a lingua franca. Studies and Findings. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 126-151.

Ehrenreich, S. (2009a) "'Englisch als Fremdsprache' auf dem global-lokalen Prüfstand." Zeitschrift für Fremdsprachenforschung. 20 (1), 3-36.

Ehrenreich, S. (2008f) "'Teaching for residence abroad' – Blending synchronic and diachronic perspectives on the assistant year abroad." In: Byram, Michael; Dervin, Fred (eds.) Students, Staff and Academic Mobility in Higher Education. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 65-81.

Ehrenreich, S. (2008e) "Sprachlernsituation Ausland – Sprachbad-Mythen und Lingua-Franca-Realitäten." In: Ehrenreich, S. et al. (Hrsg.) Aus­lands­aufent­halte in Schule und Stu­di­um – Bestandsaufnahmen aus For­schung und Praxis. Münster: Waxmann, 105-121.

Ehrenreich, S. (2008d) "Aus­lands­aufent­halte quer gedacht - Aktuelle Trends und Forschungsaufgaben. Anmerkungen aus deutscher Warte." In: Ehrenreich, S. et al. (Hrsg.) Aus­lands­aufent­halte in Schule und Stu­di­um – Bestandsaufnahmen aus For­schung und Praxis. Münster: Waxmann, 29-38.

Ehrenreich, S., Woodman, Gill; Perrefort, Marion (2008c) "Einleitung." In: Ehrenreich, S. et al. (Hrsg.) Aus­lands­aufent­halte in Schule und Stu­di­um – Bestandsaufnahmen aus For­schung und Praxis. Münster: Waxmann, 9-17.

Ehrenreich, S. (2008a) "California – Stationenlernen in der siebten Klasse." In: Blell, Gabriele (Hrsg.) Themenheft 'Explorations: Going West'. Der fremdsprachliche Un­ter­richt Englisch 42 (91), 12-19.

Ehrenreich, S. (2007e) "Living and teaching in intercultural spaces: A close(r) look at the impact of the assistant experience on prospective foreign lan­guage teachers." In: Pearson-Evans, Aileen; Leahy, Angela (eds.) Intercultural Spaces: Language, Culture, Identity.Frankfurt: Lang, 9-20.

Ehrenreich, S. (2007d) "Wortschatz." Kapitel in: Klippel, Friederike; Doff, Sabine Englisch-Didaktik. Praxishandbuch für die Se­kun­dar­stu­fe I und II. Berlin: Cornelsen Scriptor, 49-57. (3. Auflage 2012)

Ehrenreich, S. (2007c) "Übersetzen und Dolmetschen." Kapitel in: Klippel, Friederike; Doff, Sabine Englisch-Didaktik. Praxishandbuch für die Se­kun­dar­stu­fe I und II. Berlin: Cornelsen Scriptor, 113-115. (3. Auflage 2012)

Ehrenreich, S. (2007b) "Freiarbeit." Kapitel in: Klippel, Friederike; Doff, Sabine Englisch-Didaktik. Praxishandbuch für die Se­kun­dar­stu­fe I und II. Berlin: Cornelsen Scriptor, 272-276. (3. Auflage 2012)

Ehrenreich, S. (2007a) "Projektarbeit." Kapitel in: Klippel, Friederike; Doff, Sabine Englisch-Didaktik. Praxishandbuch für die Se­kun­dar­stu­fe I und II. Berlin: Cornelsen Scriptor, 276-281. (3. Auflage 2012)

Ehrenreich, S. (2006c) "Residence abroad and foreign lan­guage teacher education." In: Meyer, Paul Georg (ed.) (2006) English and American Studies in German 2005. Summaries of Theses and Monographs. A Supplement to Anglia.Tübingen: Niemeyer, 127-130.

Ehrenreich, S. (2006b) "'Kongress-Luft schnuppern'. Ein ausbildungsbiographisch begründetes Kon­zept zur Einbindung Stu­die­ren­der in einen wis­sen­schaft­lichen Kongress." In: Klippel, Friederike; Hahn, Angela (Hrsg.) Sprachen schaf­fen Chancen.Dokumentation zum 21. Kongress für Fremdsprachendidaktik der DGFF, Mün­chen, Okto­ber 2005. Mün­chen: Oldenbourg, 335-343.

Ehrenreich, S. (2006a) "The assistant experience in retrospect and its educational and professional significance in teachers' biographies." In: Byram, Michael; Feng, Anwei (eds.) Living and Studying Abroad. Research and Practice. Clevedon: Multilingual Matters, 186-209.

Ehrenreich, S. (2005b) "Der Ertrag der Fremdsprachenassistenz. Empirisch basierte Differenzierungen." In: Sekretariat der Kul­tus­mi­nis­ter­kon­fe­renz – Pädagogischer Aus­tausch­dienst (PAD) (Hrsg.) 100 Jahre Fremdsprachenassistentenprogramm. Bonn: KMK-PAD, 25-32.

Ehrenreich, S. (2005a) Englisch als lingua franca der inter­natio­nalen Kom­mu­ni­ka­ti­on in Un­ter­neh­men. Projektskizze. LMU Mün­chen. (Projektskizze; pdf-Dokument, 51 KB - on request)

Ehrenreich, S. (2004c) "'Lehrer light' im Ausland – das assistant-Jahr als Beitrag zur Qualitätssicherung in der Lehrerausbildung?" In: Quetz, Jürgen; Solmecke, Gert (Hrsg.) Brücken schlagen. Sprachen – Fächer – Institutionen. Dokumentation zum 20. Kongress für Fremdsprachendidaktik der DGFF, Frankfurt am Main, Okto­ber 2003. Berlin: PZV, 331-340.

Ehrenreich, S. (2004b) "The challenges of becoming an intercultural teacher – the assistant experience." In: Haas, Alexandra; Schlü­ter, Simone (eds.) Cultures and Contexts. Conference Reader of the IATEFL TTEdSIG Conference 2004, Köln: VHS Rhein-Sieg, (8 S.).

Ehrenreich, S. (2003b) "Abroad and back home: How can foreign lan­guage teacher education help develop intercultural competence?" In: Tormy, Roland (Hrsg.) Teaching Social Justice. Intercultural and Development Education Perspectives on Education's Context, Content and Methods. Dublin: CEDR and Ireland Aid, 161-172.

Ehrenreich, S. (2003a) "'Glück gehabt' im Re­fe­ren­da­riat? – Ein Plädoyer für eine ganzheitlich professionalisierende Fremdsprachenlehrerausbildung." Englisch 38 (1), 16-21.

Ehrenreich, S. (2002) "Riverdance und Semmelknödel in irischen Klassenzimmern. Interkulturelles Ler­nen wäh­rend eines Schüleraustauschprojekts." Englisch37 (2), 41


Kleinere Beiträge / Misc.

Ehrenreich, S. (2005) "The annual IATEFL con­fe­rence: a place for 'patchwork professionals' to feel at home." In: Beaven, Briony (Hrsg.) IATEFL 2005 Cardiff Conference Selections. Kent: IATEFL, 9-10.

2021

"Languagers at work: Exploring the multiple dimensions of linguistic diversity in BELF." Panel Current Research & Developments in English as a Business Lingua Franca (BELF). Association for Business Communication 2020 Regional Conference Vienna 26-28 Au­gust 2021, WU Vienna, Austria (on­line). (Invited Talk)

"Student (Im-)Mobility and English as a Lingua Franca – Aus­tausch zeitgemäß denken." VALS-ASLA Studientag "Spra­che und Mo­bi­li­tät im Bil­dungs­sys­tem [Language and Mobility in Education]" Vereinigung der Angewandten Linguistik in der Schweiz (VALS-ASLA) [Association of Applied Linguistics in Switzerland], Studientag 11.6.2021, PH St. Gallen, Schweiz (on­line). (Invited Keynote)

 

2019

"Languagers at work: Taking a closer look at the multiple dimensions of linguistic diversity in BELF." (Invited special talk) 23 November 2019, Waseda Uni­ver­sity, Tokyo, Japan.

"Introducing students to the world of EIL and ELF: IAWE 2019 as part of teacher education and professional development." Paper co-presented with Judith Boveleth, Sabrina Hesper, Marie-Sophie Klammer, Hinrika Stache, 24th Conference of the International Association for World Englishes, 21 - 23 June 2019, Uni­ver­sity of Limerick, Limerick, Ireland.
 

2014

"Researching English in in­ter­na­tio­nal business contexts: Key findings, insiders' perspectives on German-Indian interactions and fu­ture trends." Individual paper, 20th Conference of the International Association for World Englishes, 18 - 20 Dec 2014, Amity Uni­ver­sity, Delhi- Noida, India.

"ELF in in­ter­na­tio­nal business contexts: Key issues, re­search traditions and fu­ture perspectives." Individual paper, 7th International Conference of English as a Lingua Franca.The American College of Greece, 4 - 6 Sep 2014, Athens, Greece.

"English as a business lingua franca. Key issues and fu­ture perspectives." Invited plenary, Third Waseda ELF International Work­shop. School of Education and the Graduate School of Education, Waseda Uni­ver­sity Tokyo, 28 Feb - 1 March 2014, Tokyo, Japan.
 

2013

"Intercultural com­mu­ni­cation via English: Which English? Whose culture(s)?" Invited plenary, Inaugural Symposium on the Subject of New Directions for Research in Language and Culture.In­sti­tute for Language and Culture at the Uni­ver­sity of Southampton, 6. Nov 2013, Southampton, England.

"Englishes and other languages in the global workplace" Invited keynote, Second ELF ReN Work­shop, Uni­ver­sity of Southampton, 7-8 Nov 2013, Southampton, England.

"Teaching (B)ELF and/or Intercultural Communication? – Revisited." Colloquium co-covened with Marie-Luise Pitzl, Sixth International Conference of English as a Lingua Franca, Roma Tre, 4-7 Sep 2013, Rome, Italy.
 

2012

1st ELF ReN Work­shop (AILA Network) "Teaching (B)ELF and/or Intercultural Communication?" Co-or­ga­nized with Marie-Luise Pitzl, TU Dort­mund, 23-24 June 2012, Dort­mund, Germany.
 

2011

"Describing the pragmatics of English as a business lingua franca: an emic perspective." Individual paper, Englishes in the World and the World in Englishes. 17th Annual Conference of the International Association for World Englishes.23-25 Nov 2011, Melbourne, Australia.

"Was spricht die Welt? Englisch im Plural und andere Sprachen." Sektion 14: Sprachenlernen global: English and other suspects. Globalisierung, Mi­gra­tion, Fremdsprachenunterricht. Vor­trag auf Einladung, 24. Kongress für Fremdsprachendidaktik der Deut­schen Gesell­schaft für Fremdsprachenforschung (DGFF), 28. Sept. - 1.Okt. 2011, Hamburg.

"CLIL and ELF? - Englisch als Arbeitssprache in Un­ter­richt und Beruf." Vor­trag im Rah­men der Sektion 8: Bilingualer Un­ter­richt: Bildungsräume zwischen Sprachen und Kulturen ge­stal­ten. Globalisierung, Mi­gra­tion, Fremdsprachenunterricht. 24. Kongress für Fremdsprachendidaktik der Deut­schen Gesell­schaft für Fremdsprachenforschung (DGFF), 28. Sept. - 1.Okt. 2011, Hamburg.

"Kongressluft schnuppern" – Vorbereitungsseminar und Exkursion zum 24. Kongress der Deut­schen Gesell­schaft für Fremdsprachenforschung (DGFF) an der Uni­ver­si­tät Hamburg mit Stu­die­ren­den der TU Dort­mund, 29. Sept. 2011.

"Englisch und andere Sprachen im Beruf: Welches Englisch, wel­che Kontexte?" Vor­trag und Work­shop im Rah­men einer Lehrerfortbildung für Fachberater Englisch für das Sächsische Bildungsinstitut. 15. Sep­tem­ber 2011, Meissen.

"Forms of address in English as a lingua franca (ELF) as a window on speakers' perceptions of sociopragmatic hybridity." Individual paper, The Fourth International Conference of English as a Lingua Franca.The Hong Kong In­sti­tute of Education, 26-28 May 2011, Hong Kong.

Podiumsdiskutantin im Rah­men des internetbasierten Webinars "What’s ELF and BELF and does it matter?", durch­ge­führt von Vicky Hollett und der IATEFL Business English Special Interest Group (SIG), 7. Februar 2011.
 

2010

"Englisch und andere Sprachen im Beruf: Welches Englisch, wel­che Kontexte? – Er­geb­nisse einer ethnographischen Studie in inter­natio­nalen Un­ter­neh­men." Vor­trag, Mehr­spra­chig­keit. Bil­dungKom­mu­ni­ka­ti­on – Standards. Bundeskongress des Gesamtverbandes Moderne Fremdsprachen. Uni­ver­si­tät Augsburg, 16.-18. Sep­tem­ber 2010, Augsburg.

"Doing Business in Europe and Beyond - Englisch als lingua franca und andere Sprachen in der inter­natio­nalen Wirt­schaft." Vor­trag auf Einladung, 40. Jahrestagung der Gesell­schaft für An­ge­wand­te Linguistik. Uni­ver­si­tät Leipzig, 15.-17. Sep­tem­ber 2010, Leipzig.

"'Ohne Englisch geht nicht' – Englisch als lingua franca in inter­natio­nalen Un­ter­neh­men." Vor­trag auf Einladung, Ringvorlesung Einblicke in Forschungslandschaften an der Ludwig-Maximilians-Uni­ver­si­tät Mün­chen, 28. Juni 2010, Mün­chen.

"The dynamics of English as a business lingua franca. Bringing together contact linguistics and ELT." Invited plenary, Third International Conference of English as Lingua Franca. Uni­ver­si­tät Wien, 22-25 May 2010, Vienna, Austria.

"The sociolinguistics of English as a lingua franca." Individual paper, Colloquium Re-thinking Key Notions in Applied Linguistics and Language Teaching. Abtei Frauenchiemsee / Ludwig-Maximilians-Uni­ver­si­tät Mün­chen, 8..-9. März 2010, Frauenchiemsee.

Kolloquium "Re-thinking Key Notions in Applied Linguistics and Language Teaching", durch­ge­führt zus. mit Prof. Dr. Angela Hahn, Abtei Frauenchiemsee / Ludwig-Maximilians-Uni­ver­si­tät Mün­chen, 8.-9. März 2010, Frauenchiemsee.

"Kom­pe­ten­zen re­a­li­sie­ren – 'Englisch als lingua franca' in der inter­natio­nalen Wirt­schaft." Sprachkompetenz in Aus­bil­dung und Beruf. Übergänge und Transformationen. Vor­trag auf Einladung, Kolloquium der Vereinigung für An­ge­wand­te Linguistik in der Schweiz VALS/ASLA 2010. Uni­ver­si­tät und Pädagogische Hoch­schu­le Zürich, 4.-6. Februar 2010, Zürich, Schweiz.

Fabian Esleben, M.Ed.
wiss. Mit­ar­bei­ter

Ramona Krüger, M.Ed.

wiss. Mit­ar­bei­te­rin

Albert Biel, M.A.

wiss. Mit­ar­bei­ter

Karoline Wirbatz, Dr.phil.

wiss. Mit­ar­bei­te­rin


stud. Hilfskraft


wiss. Hilfskraft

Laufend aktualisierte In­for­ma­ti­onen zum Praxissemester finden Sie auf den Seiten des DoKoll.
 

FAQ 

  • Das er­folg­reich abgeschlossene Modul 2 und das Praxismodul be­schei­nigt Prof. Dr. Susanne Ehrenreich.
  • Unterschriften von externen Lehrenden er­hal­ten Sie bei Ramona Krüger.
  • Modulprüfung LABG M8: Die Themenabsprache erfolgt mit Prof. Dr. Susanne Ehrenreich oder Dr. Karoline Wirbatz. Dort er­hal­ten Sie auch die Unterschrift für die Prüfungsanmeldung. Weitere In­for­ma­ti­onen zur Prüfung finden Sie hier.

Konferenzorganisation Key Conference Activities

Diversity and Cognition. Interdisciplinary approaches in linguistics, literature and media studies. 5-7 Feb 2020, TU Dort­mund Uni­ver­sity, Germany. Conference co-organiser with B. Mertins, S. Nieberle and G. M.-Boehnke.

"Teaching (B)ELF and/or Intercultural Communication? – Revisited." Sixth International Conference of English as a Lingua Franca, Roma Tre, 4-7 Sep 2013, Rome, Italy. Colloquium co-convenor with M.-L. Pitzl.

Teaching (B)ELF and/or Intercultural Communication? 1st English as a Lingua Franca ReN Work­shop (AILA Research Network). 23-24 June 2012, TU Dort­mund Uni­ver­sity, Germany. Conference co-organiser with M.-L. Pitzl.

 

Gutachtertätigkeit Reviewer

Applied Linguistics, European Journal of International Management, Intercultural Pragmatics, International Journal of Applied Linguistics, Journal of English as a Lingua Franca, Journal of International and Intercultural Communication, Modern Language Journal, Routledge, Zeitschrift für Fremdsprachenforschung

 

Gutachten, Mentoring / Institutional Service

2018-2019 Mentor for the Mentoring für Dok­toran­dinnen Programme at Pa­der­born Uni­ver­sity

2019 Reviewer for Wissen­schaft­liche Kom­mis­sion Niedersachsen

2019 External Examiner for PhD Akiko Otsu: The use and perception of English as a lingua franca by Japanese business people: exploring the gap between classroom interaction in Japan and actual workplace com­mu­ni­cation in Asian BELF contexts - Waseda Uni­ver­sity Tokoy, Japan

2016 External Reviewer for Uni­ver­sity of Southampton, UK (internal promotion)

2014 External Examiner for PhD Nuha Alharbi: Business English as a Lingua Franca in Saudi Multinational Corporations: A Qualitative Investigation of Communicative Strategies and Orientations to Use in International Workplaces -  King's College London, UK

2013 External Examiner for PhD Cornelia Hülmbauer: The Real, the Virtual and the Plurilingual - English as a lingua franca in a Linguistically Diversified Europe, Uni­ver­si­tät Wien, Austria

 

Redaktioneller Beirat Editorial work
  • since 2012 Member of the Editorial Board of the Journal of English as a Lingua Franca
  • 2006-2016 Member of the International Advisory Board of the Journal Language and Intercultural Communication 

 

Presse News

Financial Times 13 Nov 2013 "Business is creating new forms of English" by M. Skapinker [Print] [Online]

 

Mitgliedschaften Affiliations
  • Association Internationale de Linguistique Appliqueé (AILA)
  • British Association of Applied Linguistics (BAAL)
  • Deutsche Gesell­schaft für Fremdsprachenforschung (DGFF)
  • International Association of World Englishes (IAWE)

Lehr­ver­an­stal­tun­gen / Teaching

  • Introduction to Teaching English as a Second/Foreign Language - Kurs B
  • Introduction to Teaching English as a Second/Foreign Language - Kurs C
  • Intercultural Pragmatics and English as a Global Lingua Franca
  • Study Abroad and Exchanges

 

Introduction to Teaching English as a Second/Foreign Language - Kurs B

Prof. Dr. Susanne Ehrenreich
Tue, 08-10 am
201

Making the transition from former pupil to fu­ture teacher requires students of English to look at the English classroom from a new angle and to familiarize themselves with a wide range of theoretical and empirical as well as pedagogical concepts that are involved in the teaching and learning of English as a foreign lan­guage. The aim of this obligatory course is to introduce students to the field(s) of Englischdidaktik and Applied Linguistics by providing a state-of-the-art overview of relevant issues and current debates.

 

Introduction to Teaching English as a Second/Foreign Language - Kurs C

Prof. Dr. Susanne Ehrenreich
Blockseminar
201

Making the transition from former pupil to fu­ture teacher requires students of English to look at the English classroom from a new angle and to familiarize themselves with a wide range of theoretical and empirical as well as pedagogical concepts that are involved in the teaching and learning of English as a foreign lan­guage. The aim of this obligatory course is to introduce students to the field(s) of Englischdidaktik and Applied Linguistics by providing a state-of-the-art overview of relevant issues and current debates.

 

Intercultural Pragmatics and English as a Global Lingua Franca

Prof. Dr. Susanne Ehrenreich
Blockseminar
801, 802, 803, 704

Pragmatic competence constitutes an integral part of a speaker's overall communicative competence, and learning how to use the lan­guage appropriately is generally seen as a key goal of ELT. However, what it actually means for a learner/user of English to be pragmatically competent is far from clear. While researchers in the field of cross-cultural and interlanguage pragmatics traditionally define pragmatic competence as the mastery of speech acts in British or American English (cf. House et al. 1989), more recent studies take into account the fact that English is a pluricentric lan­guage which has developed into many national and regional varieties as well as the fact that it is often used by speakers of different first languages as an in­ter­na­tio­nal lingua franca (e.g. Baker 2011, 2018; Leung 2005, 2013), two facets of lan­guage use which call for a re-conceptualization of established notions of appropriateness (Taguchi & Ishihara 2018; Taguchi fc. 2021). In this seminar we will first look at key pragmatic principles and concepts (e.g. speech acts, politeness, rapport management) and, following on from this, discuss recent re­search findings in the domains of cross-cultural, interlanguage and intercultural pragmatics. We will then move on to a critical examination of lan­guage-political and curricular frameworks (in­clu­ding the CEFR and the Bildungsstandards), syllabi and teaching materials. Our aim is to identify - and critically evaluate in the light of English as a multilingual Lingua Franca - the teaching objectives in the domains of pragmatics and discourse as stated (and re­cent­ly revised) in these documents, and to analyse the learning opportunities provided by current  ELT materials. Students are encouraged to develop their own small-scale re­search projects and teaching materials. 

 

Study Abroad and Exchanges

Prof. Dr. Susanne Ehrenreich
Thu, 10-12 am
801, 802, 803, 704

As a student of English you are required to spend some time abroad, as an English teacher you may be in charge of providing and organizing student exchanges at your fu­ture schools. What are possible formats and programmes? How can short-term or longer-term residence abroad be prepared and monitored so as to turn it into a rewarding learning experience? What is happening during such stays in terms of lan­guage use, intercultural encounters and personal development and what kind of outcomes can realistically be expected? Contexts are changing and require a re-thinking in several respects: Some stay abroad learners may in fact find themselves in classic ‘target’ lan­guage-and-culture immersion settings, while many others become part of highly intercultural networks in which they mainly communicate via English as a lingua franca along with a wealth of other languages.  Social media reduce the feeling of being far away from home, while at the same time facilitating sustained contact with in­ter­na­tio­nal friends after one’s return. Recently, because of travel restrictions due to Covid-19, di­gi­tal formats for in­ter­na­tio­nal exchange have gained in significance.  In this seminar, we will first review recent re­search literature on the topic, then you are invited to develop your own re­search projects to examine what is happening in the field.

 

Kalender

Zur Veranstaltungsübersicht

Mensapläne

Anfahrt & Lageplan

Der Cam­pus der Technischen Uni­ver­si­tät Dort­mund liegt in der Nähe des Autobahnkreuzes Dort­mund West, wo die Sauerlandlinie A45 den Ruhrschnellweg B1/A40 kreuzt. Die Abfahrt Dort­mund-Eichlinghofen auf der A45 führt zum Cam­pus Süd, die Abfahrt Dort­mund-Dorstfeld auf der A40 zum Cam­pus-Nord. An beiden Ausfahrten ist die Uni­ver­si­tät ausgeschildert.

Direkt auf dem Cam­pus Nord befindet sich die S-Bahn-Station „Dort­mund Uni­ver­si­tät“. Von dort fährt die S-Bahn-Linie S1 im 20- oder 30-Minuten-Takt zum Hauptbahnhof Dort­mund und in der Gegenrichtung zum Hauptbahnhof Düsseldorf über Bochum, Essen und Duis­burg. Außerdem ist die Uni­ver­si­tät mit den Buslinien 445, 447 und 462 zu erreichen. Eine Fahrplanauskunft findet sich auf der Homepage des Verkehrsverbundes Rhein-Ruhr, au­ßer­dem bieten die DSW21 einen interaktiven Liniennetzplan an.
 

Zu den Wahrzeichen der TU Dort­mund gehört die H-Bahn. Linie 1 verkehrt im 10-Minuten-Takt zwischen Dort­mund Eichlinghofen und dem Technologiezentrum über Cam­pus Süd und Dort­mund Uni­ver­si­tät S, Linie 2 pendelt im 5-Minuten-Takt zwischen Cam­pus Nord und Cam­pus Süd. Diese Strecke legt sie in zwei Minuten zu­rück.

Vom Flughafen Dort­mund aus gelangt man mit dem AirportExpress innerhalb von gut 20 Minuten zum Dort­mun­der Hauptbahnhof und von dort mit der S-Bahn zur Uni­ver­si­tät. Ein größeres Angebot an inter­natio­nalen Flugverbindungen bietet der etwa 60 Ki­lo­me­ter entfernte Flughafen Düsseldorf, der direkt mit der S-Bahn vom Bahnhof der Uni­ver­si­tät zu erreichen ist.